Opere e critica

2003

Guido Davico Bonino, in Id., Alfabeto Einaudi. Scrittori e libri, Milano, Garzanti, 2003, pp. 122-124.

Silvia Bellotto, Tommaso Landolfi al di l del fantastico, in Ead., Metamorfosi del fantastico. Immaginazione e linguaggio nel racconto surreale italiano del Novecento, Bologna, Pendragon, 2003, pp. 185-252.

Federico Bertoni, Il genio e lautoma. Per unidea di letteratura, in AA.VV., Studi di letterature comparatein onore di Remo Ceserani, vol. II, Letteratura e tecnologia, Roma, Vecchiarelli, 2003, pp. 279-304 [su Landolfi, Primo Levi, Raymond Queneau, Italo Calvino; su Landolfi in particolare le pp. 279-287].

Georges Gntert, Tommaso Landolfi: “Maria Giuseppa”, in Manfred Lentzen (a cura di),Italienische Erzhlungen des 20 jahrhunderts in Einzelinterpretationen, Berlin, Schmitt, 2003, pp. 185-195.

Annelisa Alleva, The influence of A.S. Pukin on two italian writers: Tommaso Landolfi and Angelo Maria Ripellino, in Elisabeth Vyslonzil (a cura di), Alexander S. Puschkin und das europische Geistes und Kulturleben, Frankfurt am Main, Peter Lang, 2003, pp. 61-72.

Franco Cordelli, in Luca Archibugi e Andrea Cortellessa (a cura di), Il Cordelli immaginario, Firenze, Le Lettere, 2003.

Giovanni Maccari, Tommaso Landolfi, “Gogol a Roma”, in “La Rassegna della letteratura italiana”, serie IX, n. 1, gennaio-giugno 2003, pp. 405-406.

Francesca Serra, La “liquida vertigine”. Atti delle giornate di studio su Tommaso Landolfi, Prato, Convitto Nazionale Cicognini, 5-6 febbraio 1999, a cura di Idolina Landolfi, Firenze, Olschki, 2002, in “Studi italiani”, a. XV, n. 1, gennaio-giugno 2003, pp. 177-178.

Mattia Mantovani, Landolfi, il critico che stronc Beckett, in “La Provincia”, 2 gennaio 2003 [sulla ristampa di Gogol a Roma].

Marco Testi, Le “lezioni” critiche di Tommaso Landolfi, in “L’Osservatore Romano”, 24 gennaio 2003 [sulla ristampa di Gogol a Roma].

Giuseppe Marchetti, Il Landolfi critico un lettore finissimo, in “Letture”, 1 febbraio 2003 [sulla ristampa di Gogol a Roma].

Luca Archibugi, La satira di Landolfi, in “Corriere della Sera – Roma”, 15 febbraio 2003 [sullo spettacolo teatrale tratto da Cancroregina, Roma, Teatro Due, 30 gennaio-28 febbraio 2003. Con Cristina Liberati. Adattamento teatrale e regia di Marco Lucchesi].

Stefania Mottola, Saggezza e pazzia tra la Terra e la Luna, in “Il Tempo”, 16 febbraio 2003 [sullo spettacolo teatrale tratto da Cancroregina].

Lorenzo Tomasin, La difficile arte della stroncatura, in “Il Sole-24 Ore”, 16 febbraio 2003 [sulla ristampa di Gogol a Roma].

Rodolfo Di Giammarco, Il mistero dell’infelicit in chiave di fantascienza, in “la Repubblica”, 17 febbraio 2003 [sullo spettacolo teatrale tratto da Cancroregina].

Marco Palladini, Cancroregina di Tommaso Landolfi, in “Carnet”, a. 3, n. 32, 19 febbraio 2003 [sullo spettacolo teatrale].

Antonio Castronuovo, Una tempra inadeguata, in “L’Indice dei libri del mese”, 1 marzo 2003 [sulla ristampa di Gogol a Roma].

Oretta Guidi, Gogol’ a Roma, in “Subasio”, a. XI, n. 1, 31 marzo 2003, pp. 57-58 [sulla ristampa di Gogol a Roma].

V.F. [Vico Faggi], Saggi di Landolfi, in “Resine”, a. XXV, n. 96, 1 aprile 2003, pp. 96-97 [sulla ristampa di Gogol a Roma].

Paolo Trama, “Come sangue di scarafaggio”. Retorica e fantasmi della scrittura nella “Pietra lunare” di Tommaso Landolfi, in “Intersezioni”, a. XXIII, n. 2, agosto 2003, pp. 245-269.

Genevive Granger-Mathieu, Les “Operette morali” de Tommaso Landolfi, in “Italies”, n. 7, 2003, pp. 145-160.

Mattia Mantovani, In viaggio con Landolfi nellItalia di terza classe, in “La Provincia di Como”, 16 novembre 2003 [sulla ristampa di Se non la realt, Adelphi].

Franco Marcoaldi, Landolfi in viaggio nell’Italia del ’50, in “la Repubblica”, 21 novembre 2003 [sulla ristampa di Se non la realt].

Rolando Damiani, “Se non la realt”, il diario itinerante di Tommaso Landolfi, in “Il Gazzettino”, 30 novembre 2003 [sulla ristampa di Se non la realt].

Angelo Guglielmi, Landolfi in viaggio verso l’altrove, in “La Stampa-Tuttolibri”, 6 dicembre 2003 [sulla ristampa di Se non la realt].

Massimiliano Melilli, Tommaso Landolfi, quella notte a Rovigo tra zanzare e strade di campagna, in “Corriere del Veneto”, 10 dicembre 2003 [sulla ristampa di Se non la realt].

Giovanni Maccari, Il fantastico quotidiano: le “pigre passeggiate” di Tommaso Landolfi, in “Diario perpetuo”, Bollettino del Centro Studi Landolfiani, a. VIII, n. 8, 2003, pp. 5-15.

Paolo Grassini, Racconto dautunno: dal romanzo al film, ivi, pp. 17-20.

Maria Chiara D’Argenio, Nuove modalit del fantastico: Felisberto Hernndez e Tommaso Landolfi, tesi di laurea, Universit degli studi di Napoli “Federico II”, Facolt di lettere e filosofia; anno accademico 2002/2003, pp. 173; relatori Adele Galeota Cajati, Ugo Maria Olivieri.

Fiorella Tripodi, Immagini dellinconscio nella scrittura di Tommaso Landolfi, tesi di laurea, Universit Cattolica del Sacro Cuore di Milano, Facolt di Scienze della Formazione; anno accademico 2002/2003, pp. 282; relatrice Anna Francesca Rita Bellio.

Myrsini Antoniadi, Tra realt e surrealismo: i “Tre racconti” di Tommaso Landolfi, tesi di laurea, Universit per Stranieri di Perugia, Diploma Universitario per l’insegnamento della lingua italiana agli stranieri; anno accademico 2002/2003, pp. 78; relatori Norberto Cacciaglia e Roberto Fedi.

Giada Fricano, Una scrittura in limine tra autobiografismo e invenzione. Dai diari agli ultimi elzeviri di Tommaso Landolfi, tesi di laurea, Universit degli studi di Palermo, Dipartimento di Italianistica; anno accademico 2002/2003, pp. 218; relatrice Domenica Perrone.

Daniele Lo Cascio, Tra perspicuit e mistero: Landolfi e le “spettrali fioriture” dell’onirico, in Id., La costellazione onirica nella narrativa italiana novecentesca (1937-1942), tesi di dottorato, Universit degli studi di Perugia, Dipartimento di Italianistica; anno accademico 2002/2003, pp. 105-194; relatore Franco Petroni.

2004

Idolina Landolfi e Ernestina Pellegrini (a cura di), Gli ‘Altrove’ di Tommaso Landolfi, Atti del convegno di studi, Firenze, 4-5 dicembre 2001, Roma, Bulzoni, 2004. [Contiene: Idolina Landolfi e Ernestina Pellegrini, Premessa; Maria Fancelli, “Faust 67”: un Don Giovanni bastonato; Mario Domenichelli, Il mondo anglosassone, poliglottismo, europeismo e lingua d’altrove in Tommaso Landolfi; Marino Biondi, Landolfi in gioco con l’occulto; Maria Carla Papini, L’altra faccia della luna; Stefania Pavan, Tommaso Landolfi, ovvero la Russia e la cultura comparata; Idolina Landolfi, Tommaso Landolfi e il mondo francese; Enza Biagini, La scrittura sopra la scrittura. Nota sul “critico inquisitore”; Cristina Terrile, Flautisti ed assiuoli: Tommaso Landolfi tra i Russi e i Francesi; Francesca Serra, Dal superuomo alla scimmia: vizi e virt delle vergini sorelle; Marco Marchi, “Per tutto rima”. Landolfi poeta; Ernestina Pellegrini, Gli “Oltre” di Tommaso Landolfi; Mauro Della Ferrera, Landolfi e il mondo esoterico; Giovanni Maccari, La poesia come oltre; Paolo Zublena, Approssimazioni alla lingua “altra” di Tommaso Landolfi; Monique Baccelli, Un altro sguardo sui rapporti di Landolfi con la Francia; Ghennadij Kiselev, Landolfi in Russia: avventure e metamorfosi; Margit Lukcsi, “L’idea orgogliosa”: tradurre Landolfi in ungherese; Maria Ragni Gschwend, Tradurre Landolfi in tedesco; Paolo Trama, Animale come ‘Altro’: una proposta interpretativa per “Le due zittelle”; Giacomo Trinci, Landolfi: un poeta nella modernit.Qualche riflessione; Anna Dolfi, Unimmagine da collezione. Appunti in margine a tre lettere disperse. Il volume contiene inoltre un inserto fotografico di luoghi landolfiani e suoi ritratti.]

Michele Mari, Landolfi, in Id., I demoni e la pasta sfoglia, Roma, Quiritta, 2004, pp. 131-139 [versione ridotta del saggio compreso in Idolina Landolfi (a cura di), La “liquida vertigine”. Atti delle giornate di studio su Tommaso Landolfi, Firenze, Olschki, 2002].

tienne Boillet, Le paratexte et le lecteur de Landolfi, in Dominique Budor e Denis Ferraris (a cura di), Lecture mode demploi, Paris, c.r.i.t.i.c., 2004, pp. 69-83.

Oretta Guidi, Sulle tracce di Pico e del maniero landolfiano, in “Trasparenze”, supplemento non periodico a “Quaderni di poesia”, a cura di Giorgio Devoto, n. 24, 2004, pp. 69-81.

Giovanni Maccari, Volutt dabisso e divertimento, in “La Sicilia – Stilos”, 20 gennaio 2004 [sulla ristampa di Se non la realt].

Giovanni Maccari, Tommaso Landolfi, “Se non la realt”, in “La Rassegna della letteratura italiana”, a. 108, n. 1, gennaio-giugno 2004, pp. 340-341.

Andrea Cortellessa, Landolfi 1929-1937: sistema della parodia e dialettica del luogo comune, in “Moderna”, numero monografico dedicato alla parodia, a cura di N. Pasero, a.vi, n. 1, gennaio-giugno 2004 [ma pubblicato nel dicembre 2005].

Michele DellAquila, Quelle parole leggere cos pesanti, in “Gazzetta del Mezzogiorno”, 1 febbraio 2004 [sulla ristampa di Se non la realt].

Valeria Ottolenghi, Racconto a pi voci da Landolfi, in “Gazzetta di Parma”, 9 marzo 2004 [sullo spettacolo teatrale a cura di Elisabetta Pozzi, Fondazione Teatro Due di Parma, 5 e 6 marzo 2004].

Giorgio Montefoschi, In battello su un lago russo. E dimprovviso, ecco la vita, in “Corriere della Sera”, 28 marzo 2004 [sulla ristampa, nella collana economica degli “Adelphi”, della traduzione landolfiana del Viaggiatore incantato di N. Leskov].

Katia Cappellini, La scrittura della crudelt in Tommaso Landolfi, in “Testuale”, Critica della poesia contemporanea, n. 34-35, marzo 2004, pp. 33-48.

Mario Fusco, La pietra lunare, in “Chroniques italiennes”, n. 2-3, 2004, pp. 131-138.

Mimi Hachikai, Yume to utsutsu wa tsunagatteiru [Il sogno e la realt comunicanti], in “Shukan Asahi” [Settimanale Asahi], 4 giugno 2004, p. 130 [sulla traduzione in giapponese della Pietra lunare].

Giuseppe Marcenaro, Da Landolfi un antidoto contro il lupo mannaro, in “La Stampa Tuttolibri”, 12 giugno 2004.

Shinji Maki, Tsuki ga terasu gens?, asa no nikari no kentai [Fantasia illuminata dalla luna, noia della luce mattutina], in “SF Magazine”, luglio 2004, p. 128 [sulla traduzione in giapponese dellaPietra lunare].

Yumi Toyozaki, Tommaso Landolfi, “La pietra lunare”, in “Hon no zasshi” [Rivista dei libri], luglio 2004, p. 38.

Renato Palazzi, La scimia e il mistero dellincarnazione, in “Il Sole-24 Ore”, 3 ottobre 2004 [sullo spettacolo teatrale La scimia, liberamente ispirato alle Due zittelle, regia di Emma Dante].

Giancarlo Pandini, Gli Altrove di Tommaso Landolfi, in “La Cronaca”, 14 ottobre 2004 e in “Il Cristallo”, a. xlvi, n. 3, dicembre 2004, p. 135 [sugli atti del convegno, Firenze, 4 e 5 dicembre 2001].

Fabio Canessa, Per la gioia di grandi e piccini, Landolfi, in “Il Domenicale”, n. 43, 23 ottobre 2004 [sulla ristampa del Principe infelice e altre storie per bambini, Adelphi].

Idolina Landolfi, Carlo Bo e Tommaso Landolfi. Una lunga ed affettuosa amicizia, in “La Voce del Campo”, 28 ottobre 2004 [sulla giornata di studio “Un linguaggio dellanima”, Siena, 3 novembre 2004; per il venticinquennale della morte e in generale].

Luigi Mascheroni, Landolfi, il narratore dazzardo, in “Il Giornale”, 31 ottobre 2004 [intervista a Idolina Landolfi; sulla giornata di studio “Un linguaggio dellanima”, per il venticinquennale della morte e in generale].

Silvia Di Paola, Lincubo laltra faccia del sogno, in “La Sicilia”, 31 ottobre 2004 [sulla ristampa del Principe infelice e altre storie per bambini].

Alessandra Iadicicco, Il Principe dei favolisti visionari, in “La Sicilia”, 31 ottobre 2004 [sulla ristampa del Principe infelice e altre storie per bambini].

Arm. Aut., Landolfi, convegno a Siena, in “Il Cittadino”, 31 ottobre 2004 [sulla giornata di studio“Un linguaggio dellanima”, per il venticinquennale della morte e in generale].

Motohiko Hashiramoto, Yokoso Itaria bungaku no sekai e: Tommaso Landolfi [Benvenuti nel mondo della letteratura italiana: Tommaso Landolfi], in “Come va?”, Pubblicazione mensile distribuita in Italia e in Giappone, a. xi, n. 10, novembre 2004.

Idolina Landolfi, Landolfi segreto nel mare del Novecento, in “Il Corriere della Sera”, 2 novembre 2004 [sulla giornata di studio “Un linguaggio dellanima”, per il venticinquennale della morte e in generale].

Alessandro Mezzena Lona, Landolfi, il ritorno dellalchimista, in “Il Piccolo”, 2 novembre 2004 [sulla giornata di studio “Un linguaggio dellanima”, per il venticinquennale della morte e in generale].

Anonimo, Landolfi, il linguaggio dellanima, in “La Nazione”, 2 novembre 2004 [sulla giornata di studio “Un linguaggio dellanima”, per il venticinquennale della morte e in generale].

Enzo Siciliano, Tommaso Landolfi, in “la Repubblica”, 3 novembre 2004 [sulla giornata di studio“Un linguaggio dellanima”, per il venticinquennale della morte e in generale].

Sergio Givone, Riscopriamo Landolfi cantore disperato, in “la Repubblica-Firenze”, 3 novembre 2004 [sulla giornata di studio “Un linguaggio dellanima”, per il venticinquennale della morte e in generale].

Claudio Marabini, Landolfi, la forza dellinvenzione. E la sua lingua esce dalloblio, in “Il Resto del Carlino”, 3 novembre 2004 [sulla giornata di studio “Un linguaggio dellanima”, per il venticinquennale della morte e in generale].

Anonimo, A Siena un convegno su Tommaso Landolfi, in “LUnit”, 3 novembre 2004 [sulla giornata di studio “Un linguaggio dellanima”, per il venticinquennale della morte e in generale].

Fabrizio Boschi, Landolfi, “Un linguaggio dellanima”, in “Il Cittadino Oggi”, 3 novembre 2004 [sulla giornata di studio “Un linguaggio dellanima”, per il venticinquennale della morte e in generale].

Anonimo, Linguisti riuniti nel convegno su Landolfi, in “Il Giornale di Toscana”, 3 novembre 2004 [sulla giornata di studio “Un linguaggio dellanima”, per il venticinquennale della morte e in generale].

Giulia Ferrandi, Alla riscoperta di Tommaso Landolfi, in “Il Cittadino”, 4 novembre 2004 [sulla giornata di studio “Un linguaggio dellanima”, per il venticinquennale della morte e in generale].

Giancarlo Pandini, Adelphi “rispolvera” le fiabe di Landolfi, in “La Cronaca”, 11 novembre 2004 [sulla ristampa del Principe infelice e altre storie per bambini].

Lidia Lombardi, La morale di Landolfi: inutile avere tutto, se non si sa sognare, in “Il Tempo”, 28 novembre 2004 [sulla ristampa del Principe infelice e altre storie per bambini].

Massimo Ceci, Un concorso letterario in memoria di Landolfi, in “Il Messaggero”, 28 novembre 2004 [per la i edizione del premio di narrativa in onore di Tommaso Landolfi].

Alessandra Rota, Vizi, segreti, virt di due “zittelle” nel salotto borghese, in “la Repubblica-Roma”, 10 dicembre 2004 [sulle Due zittelle al Teatro Eliseo, con Anna Marchesini].

Fiorella Iannucci, Storie di stoffa e dinchiostro, in “Il Messaggero”, 15 dicembre 2004 [sulla ristampa del Principe infelice e altre storie per bambini].

Anonimo, Un premio letterario riscopre Palazzo Landolfi, in “Il Tempo”, 17 dicembre 2004 [per la i edizione del premio di narrativa in onore di Tommaso Landolfi].

Francesca De Sanctis, Tommaso Landolfi, il giocoliere del racconto, in “lUnit”, 18 dicembre 2004 [per il venticinquennale della morte, la i edizione del premio di narrativa in onore di Tommaso Landolfi e in generale].

Franco Cordelli, Il tradimento della Marchesini, in “Corriere della Sera”, 18 dicembre 2004 [sulleDue zittelle al Teatro Eliseo, con Anna Marchesini].

Francesca Lazzarato, in Novit per ribelli alla moda, in “il manifesto”, 19 dicembre 2004 [sulla ristampa del Principe infelice e altre storie per bambini].

Ermanno Paccagnini, Le magie di Landolfi, alchimista della parola, in “Corriere della Sera”, 19 dicembre 2004 [per il venticinquennale della morte, la i edizione del premio di narrativa in onore di Tommaso Landolfi e in generale].

Maria Vittoria Vittori, Landolfi, il racconto in gioco, in “Il Mattino”, 19 dicembre 2004 [per il venticinquennale della morte, la i edizione del premio di narrativa in onore di Tommaso Landolfi e in generale].

Anonimo, Oggi sar assegnato il premio Landolfi. Il palazzo apre i battenti, in “Il Messaggero”, 19 dicembre 2004 [per il venticinquennale della morte, la i edizione del premio di narrativa in onore di Tommaso Landolfi e in generale].

Anonimo, Ecco i vincitori del premio in onore di Landolfi, in “Il Messaggero”, 21 dicembre 2004.

Alessandro Saponaro, Cristiano M. Gaston, Tommaso Landolfi: la presenza cavillosa e la magia della scrittura, in “Diario perpetuo”, Bollettino del Centro Studi Landolfiani, a. IX-X, nn. 9-10, 2004-2005, pp. 39-66.

Roberto Dipietro, Tommaso Landolfi traduttore dal tedesco, tesi di laurea, Universit degli studi di Catania, Facolt di Lingue e letterature straniere; anno accademico 2003/2004, pp. 248; relatrici Rosa Maria Monastra e Karin Spiller.

Giuseppe Liorre, Il “traduttore fantasma”. Tommaso Landolfi scrittore e traduttore nella storia della critica degli ultimi venticinque anni (1979-2004), tesi di laurea, Universit degli studi di Firenze, Dipartimento di Letterature comparate; anno accademico 2003/2004, pp. 713; relatori Ernestina Pellegrini, Marino Biondi.

Annalisa Tirrito, La teatralit nella scrittura di Tommaso Landolfi, tesi di laurea, Universit di Palermo, Facolt di Lettere e filosofia; anno accademico 2003/2004; relatrice Michela Sacco Messineo.

Jennifer Brown, Tommaso Landolfi between the Giubbe Rosse and middle european culture, tesi di laurea, Harvard University, Dept. of Romance Languages and Literatures, anno accademico 2003/2004; advisor Franco Fido.

Giuseppina Pizzuti, La narrativa di Tommaso Landolfi, tesi di laurea, Universit degli studi di Salerno, Facolt di Lettere e filosofia; anno accademico 2003/2004; relatore Alberto Granese.

Rodolfo Sacchettini, Previsione e pre-visione della morte nella narrativa di Tommaso Landolfi, tesi di laurea, Universit degli studi di Firenze, Facolt di Lettere e filosofia; anno accademico 2003/2004, pp. 180; relatrice Anna Dolfi.

2005

Halka Breyhan, Der Zufall und das Spiel der Worte im Erzhlwerk Tommaso Landolfis, Frankfurt am Main, Peter Lang, 2005.

Sergio Givone, Cancroregina, in Id., Il bibliotecario di Leibniz, Torino, Einaudi, 2005, pp. 178-184.

Francesca Serra, La scimmia, in Ead., Galleria Palazzeschi, Firenze, Cadmo, 2005, pp. 99-123 [su Landolfi, dAnnunzio Palazzeschi].

Gabriele Pedull (a cura di), in Racconti della Resistenza, Torino, Einaudi, 2005, pp. 27-31.

Paolo Zublena, Lo sguardo del braccio di tenebra. Landolfi e “la” fotografia, in Anna Dolfi (a cura di), Letteratura & fotografia, ii, Roma, Bulzoni Editore, 2005, pp. 83-90.

Etienne Boillet, Hasard et fatalit chez Tommaso Landolfi in “Italies”, Revue d’tudes italiennes, Universit de Provence, n. 9, 2005, pp. 165-189.

Genevive Granger-Mathieu, ” Scrivere a caso “: jeu, hasard, littrature dans les rcits de Tommaso Landolfi in ” Italies”, Revue d’tudes italiennes, Universit de Provence, n. 9, 2005, pp. 191-206.

T. Merani, Tommaso Landolfi, “Il principe infelice”, in “Liber”, gennaio 2005, p. 11.

Giovanni Burali dArezzo, Gli Altrove di Tommaso Landolfi. Atti del convegno di studi (Firenze, 4-5 dicembre 2001), in “LImmaginazione”, n. 210, gennaio-febbraio 2005, pp. 44-46.

Pasquale Di Palmo, Tommaso Landolfi, dio cieco e veggente, in “il Domenicale”, 15 gennaio 2005 [sulla ristampa del Principe infelice e altre storie per bambini].

Osvaldo Guerrieri, Limportanza di esser “Naso”, in “La Stampa”, 26 gennaio 2005 [sul lavoro teatrale tratto da Nikolaj Gogol, Il naso, traduzione di T. Landolfi, adattamento di Tonino Conte].

Pamela H. Norea, Tommaso Landolfi, “La piedra lunar”, in “Istmo”, may 2005 [sulla traduzione del romanzo in Messico].

Enrico Passaro, Le mejo pagine, in “Secolo dItalia”, 29 maggio 2005 [sulla ristampa Adelphi delle Pi belle pagine di Tommaso Landolfi scelte da Italo Calvino].

Sara Chiappori, Gogol racconta luomo grottesco, in “la Repubblica”, 13 giugno 2005 [sul lavoro teatrale tratto dal Diario di un pazzo di Gogol, traduzione di T. Landolfi, compagnia “I Fratellini”].

Jid, Como una cabra, in “Hoja x hoja”, 6 agosto 2005 [sulla traduzione in Messico della Pietra lunare].

Vittorio Strada, Don Giovanni secondo Pukin, in “Corriere della Sera”, 11 ottobre 2005 [sulla ristampa Adelphi della traduzione landolfiana del Teatro e favole di Pukin].

Fulvio Panzeri, Pukin, duelli e spirito russo, in “Avvenire”, 22 ottobre 2005 [sulla ristampa Adelphi della traduzione landolfiana del Teatro e favole di Pukin].

Alfio Siracusano, Le favole eterne che fanno la vita ancora pi vita, in “Stilos”, 8-21 novembre 2005 [sulla ristampa Adelphi del Principe infelice e altre storie per bambini].

Nadia Caprioglio, Cos Pukin taglia le teste ai tartari, in “La Stampa Tuttolibri”, 24 dicembre 2005 [sulla ristampa Adelphi della traduzione landolfiana del Teatro e favole di Pukin].

Idolina Landolfi, Landolfi a Roma, in “Capitolium Millennio”, dicembre 2005.

Mariarosa Bricchi, Landolfi, in “Riga”, n. 25, giugno-dicembre 2005, pp. 363-377.

Marco Malacario, Landolfi e laltro, tesi di laurea breve, Universit degli studi di Roma Tre, Corso di laurea in Lettere; anno accademico 2004/2005, pp. 48; relatore Giuseppe Leonelli.

Valeria Pala, Tommaso Landolfi traduttore di Gogol, tesi di dottorato, Universit degli studi di Cagliari, Dipartimento di Filologie e Letterature moderne; anno accademico 2004/2005, pp. 217; tutori Simonetta Salvestroni e Sandro Maxia.

2006

Idolina Landolfi e Antonio Prete (a cura di), “Un linguaggio dellanima”. Atti del convegno di studi, Siena, 3 novembre 2004, Lecce, Manni, 2006.

[Contiene, oltre alla prefazione di I. Landolfi, le relazioni: Maurizio Dardano, Una “ricchezza senza pari”. Per unanalisi della lingua di Tommaso Landolfi; Sergio Givone, Riflessione suCancroregina; Maria Antonietta Grignani, “Lespressione, la voce stessa ci tradiscono”; Antonio Prete, Luna nera; Mauro Serra, La magia del linguaggio tra nostalgia delle origini e riflessione metalinguistica nellopera di Tommaso Landolfi. Le comunicazioniAlon Altaras, Tradurre Landolfi in ebraico; Monique Baccelli, Presenza di Tommaso Landolfi in Francia; Anabela Ferreira, Tradurre Landolfi in portoghese. Le difficolt traduttive della dimensione pragmatica landolfiana presenti nel racconto breve Maria Giuseppa; Vera Horn, Una questione di tono: tradurre Landolfi in portoghese; Etsuko Nakayama, Tradurre Landolfi in giapponese.]

Rodolfo Sacchettini, L’oscuro rovescioPrevisione e pre-visione della morte nella narrativa diTommaso Landolfi, Firenze, Sef Edizioni, 2006.

Filippo Secchieri, L’artificio naturale. Landolfi e i teatri della scrittura, Roma, Bulzoni, 2006.

Paolo Trama, Animali e fantasmi della scrittura. Saggi sulla zoopoetica di Tommaso Landolfi,Roma, Salerno Editrice, 2006.

Costanza Melani, Poe e Landolfi. Due scrittori perturbanti, in Ead., Effetto Poe: influssi delloscrittore americano sulla letteratura italiana, Firenze University Press, 2006.

Tim Conley e Stephen Cain, Tommaso Landolfi, Dialogo dei massimi sistemi, in The Encyclopedia of fictional and fantastic languages, edited by T. Conley e S. Cain, New York, Greenwood Press, 2006.

Paolo Orvieto, in Il mito di Faust. Luomo, Dio, il diavolo, Roma, Salerno Editrice, pp. 348-357 [sul Faust 67].

Monica Farnetti, Tommaso Landolfi: la fortuna del paratesto, in “Nuova prosa”, Quadrimestrale di narrativa, n. 45, a. 2006.

Idolina Landolfi, “In uno scuorante quartiere”: Landolfi a Roma, in “Capitolium Millennio”, a. IV, n. 7, gennaio 2006, pp. 87-92.

Sylvie Servoise, Voyages en Italie, in “Page”, janvier 2006, p. 39 [sulla traduzione Sinon la ralit,Christian Bourgois diteur].

Andrea Cortellessa, Piccole apocalissi. Metaracconti di Tommaso Landolfi, in “il verri”, n. 30, gennaio 2006, pp. 53-66.

Clmence Boulouque, Tommaso Landolfi, Sinon la ralit, in “LeFigaro littraire”, 12 janvier 2006.

Frdric Vitoux, Laristocrate et les moustiques, in “Le nouvel Observateur”, n. 2154, 16-22 fvrier 2006 [su Sinon la ralit, Christian Bourgois diteur].

Patrick Amine, Sinon la ralit, in “LImbecile”, mars 2006.

Marie-Jos Tramuta, Landolfi, rel et fantastique, in “La Quinzaine littraire”, n. 918, 1-15 mars 2006 [sulla traduzione Sinon la ralit, Christian Bourgois diteur].

Idolina Landolfi, Landolfi “dentro lo schermo”, in “Brancaleone”, a. I, n. 1, primavera 2006, pp. 148-153 [sul Landolfi critico cinematografico per “Il Mondo”].

Enzo Golino, Duro a tradurre, in “LEspresso”, 20 aprile 2006 [sul volume di Atti Un linguaggio dellanima].

Laura Novelli, Tornano le “Zittelle” di Landolfi, in “Il Giornale Roma”, 3 maggio 2006 [sulladattamento teatrale delle Due zittelle, di e con Anna Marchesini; Roma, Teatro Valle].

Yves Leclair, Tommaso Landolfi, Sinon la ralit, in “La Nouvelle Revue Franaise”, n. 579, juin 2006, pp. 334-337 [sulla traduzione Sinon la ralit, Christian Bourgois diteur].

Thea Rimini, Alla scoperta dei giardini di Armida: “Racconto dautunno” di Tommaso Landolfi dalla pagina allo schermo, in “Otto/Novecento”, Anno xxx, n. 3, Settembre/Dicembre 2006, pp. 103-121.

Nadia Caprioglio, Il misterioso signor Lermontov, “La Stampa-Tuttolibri”, 14 ottobre 2006.

Franco Cordelli, La poesia di Tommaso Landolfi, in Radio 3, Il terzo anello. La prosa verso la poesia, di Roberto Galaverni, 25 ottobre 2006.

Alessandro Mezzena Lona, Nei racconti di Landolfi il destino delluomo visto con sulfurea ironia, “Il Piccolo”, 13 novembre 2006 [sulla ristampa di In societ, Adelphi].

Vincenzo Pardini, Landolfi custode dellinquietudine, in “Il Giornale”, 13 novembre 2006.

Bruno Quaranta, recensione di In societ (Adelphi), in “La Stampa Tuttolibri”, 25 novembre 2006.

Fabio Canessa, Mai regalo sar pi gradito di Tommaso Landolfi, in “Il Domenicale”, 16 dicembre 2006 [sulla ristampa di In societ].

Silvia Moretti, Prove di voce. Due racconti di Tommaso Landolfi per la radio, in “Diario perpetuo”, Bollettino del Centro Studi Landolfiani, a. XI, n. 11, 2006, pp. 5-20.

tienne Boillet, Il caso e la fatalit nelle opere di Tommaso Landolfi, ivi, pp. 21-48.

2007

Cristina Terrile, Larte del possibile. Ethos e poetica nellopera di Tommaso Landolfi, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura, 2007.

Maria Antonietta Grignani, Landolfi e i giochi di penna, in Ead., Novecento plurale. Scrittori e lingua, Napoli, Liguori, 2007, pp. 93-112 [si tratta dello stesso intervento contenuto negli atti del convegno di Siena del 3 novembre 2004, “Un linguaggio dellanima”, Lecce, Manni, 2006]

Raffaele Pellecchia, Istituzioni e libert in T. Landolfi o dellimpossibilit e dellambivalenza, in Id.,Con le parole/oltre le parole. Saggi di letteratura contemporanea, Pesaro, Metauro, 2007, pp. 15-37.
La poesia di T. Landolfi ovvero il Tradimento di Viola di morte, ivi, pp. 39-64.

Marco Sabbatini, Traducere et dicere Silentium! di Fdor Tjut?ev. Note sullanalisi metrico-linguistica e sulla traduzione di T. Landolfi, in Da poeta a poeta. Del tradurre la poesia, Atti del Convegno, Lecce, 20-22 ottobre 2005, a cura di Alizia Romanovic e Gloria Politi, Lecce, Pensa MultiMedia Editore, 2007, pp. 245-266.

Valentina Parisi, Tommaso Landolfi traduttore di Michail Lermontov, ivi, pp. 603-619.

Giuseppe Roncioni, recensione a Paolo Trama, Animali e fantasmi della scrittura, cit.,in “Pulp libri”, n. 67, maggio/giugno 2007, p. 58.

Stefano Jossa, Lo scrittore zoopoetico ai confini del linguaggio, in “Alias supplemento settimanale de “Il Manifesto””, a. 10, n. 19, 12 maggio 2007, p. 20 [sul volume di Paolo Trama,Animali e fantasmi della scrittura. Saggi sulla zoopoetica di Tommaso Landolfi, Roma, Salerno Editrice, 2006].

Giancarlo Alfano, Quando gli animali scorrazzano sulla pagina, in “Corriere del Mezzogiorno”, 23 agosto 2007 [sul volume di Paolo Trama, Animali e fantasmi della scrittura].

Recensione a T. Landolfi, Tres relatos, Madrid, Siruela, 2007, in “Leer”, 1 dicembre 2007, pp. 123-124.

Paolo Trama, Animalit e fantasmi della scrittura: lan(t)imetafora, in “Diario perpetuo”, Bollettino del Centro Studi Landolfiani, a. XII, n. 12, 2007, pp. 5-14.

Luca Scarlini, Riti di sconsacrazione: evocazioni di teatro nellopera di Tommaso Landolfi, ivi, pp. 15-21.

2008

Mathieu Granger, Geneviève, Masques et miroirs: modalités de la représentation dans l’oeuvre narrative de Tommaso Landolfi, Montpellier, Presses Universitaires de la Méditerranée, 2008.

Tommaso Landolfi, numero monografico de «L’Illuminista», a. VIII, n. 22-23 (2008).

«Chroniques italiennes», a. 2008, n. 81/82. Numero speciale su Landolfi. Contiene:
BOUILLET, Etienne, La pureté comme valeur dans l’oeuvre de Tommaso Landolfi, pp. 9-36.
CORTELLESSA, Andrea, L’arme infeconda, pp. 37-57.
FERRARIS, Denis, Note sur l’érotisme dans l’écriture landolfienne, pp. 59-73.
FUSCO, Mario, Les mots, l’écriture, pp. 75-93.
GABELLONE, Tommaso, Tommaso l’obscur: Rien va, ou l’ennemi de l’intérieur, pp. 95-109.
PRETE, Antonio, Cosmografie landolfiane, pp. 111-18.
SACCHETTINI, Rodolfo, La lingua “impossibile” della «Piccola Apocalisse», pp. 119-38.
STASI, Beatrice, La lingua impossibile: il problema estetico “spaventosamente originale” del «Dialogo dei massimi sistemi», pp. 139-57.
TERRILE, Cristina, Gadda e Landolfi: divergenze tra due “tradizionalisti”, pp. 159-83.
DE WRANGEL, Catherine, «Viola di morte» et Fiodor Ivanovitch Tioutchev: una poésie comique, pp. 185-208.
ZINATO, Emanuele, Landolfi e la tradizione del viaggio immaginario, pp. 209-18.
ZUBLENA, Paolo, Parossismo e scalfiture della lingua-pelle. La scrittura diarista di Landolfi in «Rien va», pp. 219-39.

Vera Horn, Il delitto inscenato: Landolfi racconta Gaboriau, in «Forum italicum», a. 2008, n. 2, pp. 373-81.

Stefano Lazzarin, Gli scrittori del Novecento e la nozione di ‘fantastico’, in «Italianistica», a. 2008, n. 2, pp. 49-67.

Simona Costa, “Come in ambra aurea zanzara”. Lo scacco epico di Tommaso Landolfi, in «La Modernità letteraria», a. 2008, n. 1, pp. 131-42.

Giuseppina Giacomazzi, Il gioco ambiguo dell’esistenza delle maschere di Tommaso Landolfi, in «Otto/Novecento», a. 2008, n. 2, pp. 67-74.

Patrizia Farinelli, Con altre grammatiche: il fantastico di Landolfi, in «Testo», a. 2008, n. 56, pp. 76-97.

2009

Scuole segrete: il Novecento italiano e Tommaso Landolfi, a cura di Andrea Cortellessa, Milano, Aragno, 2009.

Valeria Pala, Tommaso Landolfi traduttore di Gogol’, Roma, Bulzoni, 2009.

Rodolfo Sacchettini, La traduzione ‘impossibile’ da «La piccola Apocalisse» di Landolfi ad «Amore (2 atti)» di Fanny & Alexander, in «Ariel», a. 2009, n.2/3, pp. 145-50.

Valeria Galbiati, Tra letteratura e cinema: Landolfi, Cavazzoni e Fellini, in«Italianistica», a. 2009, n. 3, pp. 159-66.

2010

Cento anni di Landolfi. Atti del Convegno, Roma, 7-8 maggio 2008, a cura di Silvana Cirillo, Roma, Bulzoni, 2010.

Mario Fusco, Chemins du désespoir. Essai sur Tommaso Landolfi, Paris, Champion, 2010.

La filosofia spontanea di Tommaso Landolfi, a cura di Cristina Terrile, Firenze, Le Lettere, 2010.

Marges du surréalisme et traduction: Samuel Beckett, Tommaso Landolfi, André Pieyre de Mandiargues, Octavio Paz. Jurneé d’études du 15 octobre 2009, Université de Bordeaux 3, textes réunis et présentés par Delphine Gachet et Alessandro Scarsella, Venezia, Granviale, 2010.

Tommaso Landolfi e il caleidoscopio delle forme. Atti della Giornata di studio, Macerata, 23 ottobre 2008, a cura di Marcello Verdenelli e Eleonora Ercolani, Roma, Bulzoni, 2010.

Simone Castaldi, Il linguaggio come funzione del fantastico nella narrativa di Tommaso Landolfi, in «Forum italicum», a. 2010, n. 2, pp. 359-73.

Federica Pich, La trama del caso. “Maria Giuseppa” di Tommaso Landolfi (1930), in «Moderna», a. 2010, n. 2, pp. 89-95.

2011

Rocco Paternostro, Anna Rita Carnevale, Luciano Pasquali, Alfonso Gatto, Tommaso Landolfi, Alberto Savinio. Saggi critici, Roma, Lithos, 2011.

Brigitte Poitrenaud-Lamesi, Scène de rêve dans le conte: “Il principe infelice” di Tommaso Landolfi, in «Transalpina», a. 2011, n. 14, pp. 47-65.

2012

Michele Fagiani, Landolfi, la luna, il fantastico, Roma, Cromografica, 2012.

Leonardo Cecchini, Autobiografismo e autoreflessività in Tommaso Landolfi, in «Testo», a. 2012,  n. 63, pp. 67-78.

2015

Mariagrazia Farina, Tommaso Landolfi e il “Bischeraccio della Rosa”. Hugo von Hofmannsthal tradotto dallo scrittore di Pico, in Italienisch. Zeitschrift fur italienische Sprache und Literatur, 73, 2015/1, pp. 57-77.

Catherine Lanfranchi de Wrangler, Le fragment: fonction litteraire et signification philosophique dans l’ecriture diariste de Landolfi, in Non finito. Opera interrotta e modernità, a cura di A. Dolfi, Firenze, Firenze University Press, 2015, pp. 389-412.

Rispondi